Якою буде англійська осінь у нашому Клубі. Можливо, ще думати про це ранувато, але ж … Сьогодні в розмовно-англійському клубі дІлилися спогадами про лІто, враженнями від подорожей та планували нові теми для зустрічей у Клубі. Зʼясовували наразі асоціації осінніх картинок в англійських виразах. What will be the English autumn in our Club. Maybe it's still too early to think about it, but... Today, in the conversational English club, we shared memories of the summer, travel impressions and planned new topics for meetings in the Club. Currently, associations of autumn pictures in English expressions were found out |
Живи, Україно, живи для краси, Для сили, для правди, для волі! Шуми, Україно, як рідні ліси, Як вітер в широкому полі. До суду тебе не скують ланцюги, І руки не скрутять ворожі: Стоять твої вірни сини навкруги З шаблями в руках на сторожі. Стоять, присягають тобі на шаблях І жити, і вмерти з тобою, І прапори рідні в кривавих боях Ніколи не вкрити ганьбою! Вірш Кравченко Віолети ,,Я-Українка'' День Незалежгості в бібліотеках Шосткинщині долучилися: Івотська, Ковтунівська, Пирогівська, Чапліївська, Маківська, Собицька, Вовнянська, Гамаліївська бібліотеки-філії та Центральна міська бібліотека.
|
Волонтери з різних красивих й дуже міст України у Шосткинській центральній міській бібліотеці відкривали для себе Пантелеймона Куліша і знайомилися з роботою бібліотеки. Херсон, Вінниця, Житомир, Одеса делегували в Шостку активну молодь, аби допомогти нашому місту у відновленні важливих об’єктів. Намагаємося відрекомендуватися найкращим, що у місті є. За першими враженнями, а вони памятаються довгенько, Шостка їм подобається. Як розповіла нам керівник проєкту, голова ГО «Молодіжний центр «Шум» Тетяна Рекун, у Шостці наразі 30 молодих активістів долучаться до суспільних активностей в рамках програми залучення молоді до відновлення України. 19 серпня - другий день перебування у Шостці і після чотирьох годин фізичних навантажень по відновленню Молодіжного центру в Шосткинському фаховому коледжі, молодь вирушила за інтелектуальним драйвом до музею Пантелеймона Куліша і центральної міської бібліотеки. Крута біографія Пантелеймона Олександровича, неймовірний талант до всього за що брався, справжня козацька підкова, підписи усіх гетьманів України, бурштиновий портрет самого, раритетні видання прижиттєві і після, вже етнографічні скарби – інформація про це все сприймалася чудово і кожен в уяві створював образ Куліша. А вже коли перейшли до кабінету, усі (ну майже) прагнули перевтілень. В іншу історичну епоху. Жвавенько так перевдягалися в історичні костюми і уявляли себе в ті часи, коли Куліш кохав Барвінок. Селфі і просто сотня різних світлин на згадку, а ще вальс... Так -так у музеї кружляли пари. Стиль історичний і сучасний у нас поруч. Сучасна кімната у стилі Art та IT технологій викликала гарні враження та щире захоплення. Ми запитували: сподобалося. Зайшли в читальний зал, він також у нас сучасний. Хотілося зробити невеликий екскурс в життя бібліотеки і розповісти молоді країни про наші справи для громади. Сьогодні у планах молоді ще презентаційний вечір, де кожен із гостей розкаже про свою громаду. Побажаємо всім успіхів у відновленні та розбудові нашого міста і всієї нашої країни. #Пантелеймон_Куліш #молодь_країни #волонтери
|
Незважаючи на зливу і погану погоду сьогодні до читальної зали завітали поціновувачі української культури та мистецтва. Говорили про життя і творчість видатної людини, нашого земляка Бориса Гмирю. 5 серпня 1903 р. у мальовничому містечку Лебедин народився видатний український оперний і камерний співак Борис Романович Гмиря. Він співав так, що фахівці не вірили, що таке можливо. Ті, хто слухав його забували, що вони на землі. Він віртуозно виконував партії, які під силу небагатьом виконавцям. Його називали «Борис Великий», його знають у всьому світі. Його спадщина – неосяжна за кількістю виконаних творів, довершеністю і неповторністю виконання. У доробку «Бориса Великого» 44 оперні партії, 75 арій, 300 українських народних пісень та романсів, 341 твір зарубіжної класики, 85 фрагментів з вокально-сценічних та симфонічних творів.
|
Молодь — слово, яке асоціюється з енергією, веселим життям та безтурботністю. Щоб зробити день, присвячений енергії життю, молодості та свободі, в Україні було запроваджено День молоді. Що таке буди молодим? Що може зробити зараз молода людина? Які цілі та завдання ставить перед собою сучасна молодь? Саме такі питання обговорювали сьогодні в англомовному клубі. Youth is a word that is associated with energy, fun and carefree life. To make a day dedicated to the energy of life, youth and freedom, the Day of Youth was introduced in Ukraine. What is being young? What can a young person do now? What are the goals and objectives of today's youth? These are the questions that were discussed today in the English club.
|